РУССКИЙ ЯЗЫК (новое)

Избавиться от нужных вещей. Познакомиться. Предложить себя в эксплуатацию.
Rekmer
Posts: 123
Joined: Fri Mar 01, 2013 11:51 pm

Re: РУССКИЙ ЯЗЫК (новое)

Post by Rekmer »

Да, забыл...
ДЕЙ- действие, деяние, деятель и так далее...
Кроме БЕРЕНДЕЯ есть ещё и ЗЛОДЕЙ, И ДОБРОДЕЙ, ЛИЦЕДЕЙ, ЧАРОДЕЙ, ЧУДОДЕЙСТВЕННЫЙ...

Некоторые слова, в которых двойная частота в письменном виде представлена одинарной, что является причиной недопонимания смысла (либо его изкажения):
1) РАДУШИЕ (РАД, ДУХ-ДУШ. "радость души"), радушный. Здесь же- тщедушный, малодушный, благодушный, великодушие и так далее...
2) РАДУГА (РАД, ДУГА, "дуга радости")
3) ИЗВЕРГ (ИЗЗВЕРГ- "из зверей")
4) РАСЧЁТ (РАЗСЧЁТ, разсчитать)- здесь просто изкажённая запись слова,
AmmeA
Posts: 445
Joined: Thu Feb 14, 2013 12:19 pm

Re: РУССКИЙ ЯЗЫК (новое)

Post by AmmeA »

Рекмер, спасибо!
Всё очень интересно и захватывающе. Откуда Вы всё это знаете? Сами познавали или есть какой-нибудь источнник, откуда столько информации?
Дайте, пожалуйста, ссылку, если можно.

P.S.
Тема "РУССКИЙ ЯЗЫК (новое)" лучше бы смотрелась в разделе Духовное.
Директор, как Вы на это смотрите? :roll:
User avatar
Ksenia
Posts: 1523
Joined: Tue May 08, 2012 10:11 pm

Re: РУССКИЙ ЯЗЫК (новое)

Post by Ksenia »

Рекмер wrote:Друзья,
я вам искренне говорю- английский язык- это часть русского языка (сильно покорёженная и изкривлённая). Заявление сие - обосновано, оно не "с потолка" притянуто...
...
а откуда "притянуто", если не секрет? :)
русский и английский(не американский) ставить в одну языковую
группу кажется мне ...ну смело

вроде известно, что
подгруппа германских языков, включаet английский, шведский, немецкий и голландский. В группу романских языков входят испанский, португальский, французский, итальянский и румынский. Группа славянских языков объединяет русский, польский, болгарский, сербский.
User avatar
Principal
Site Admin
Posts: 1408
Joined: Sun Oct 23, 2011 11:04 pm

Re: РУССКИЙ ЯЗЫК (новое)

Post by Principal »

AmmeA wrote:Рекмер, спасибо!
Всё очень интересно и захватывающе. Откуда Вы всё это знаете? Сами познавали или есть какой-нибудь источнник, откуда столько информации?
Дайте, пожалуйста, ссылку, если можно.

P.S.
Тема "РУССКИЙ ЯЗЫК (новое)" лучше бы смотрелась в разделе Духовное.
Директор, как Вы на это смотрите? :roll:
Я думаю кто такие Бандерлоги
User avatar
Ksenia
Posts: 1523
Joined: Tue May 08, 2012 10:11 pm

Re: РУССКИЙ ЯЗЫК (новое)

Post by Ksenia »

директор школы wrote:
AmmeA wrote:Рекмер, спасибо!
Всё очень интересно и захватывающе. Откуда Вы всё это знаете? Сами познавали или есть какой-нибудь источнник, откуда столько информации?
Дайте, пожалуйста, ссылку, если можно.

P.S.
Тема "РУССКИЙ ЯЗЫК (новое)" лучше бы смотрелась в разделе Духовное.
Директор, как Вы на это смотрите? :roll:
Я думаю кто такие Бандерлоги
Ну вот поэтому у нас эта тема и зависла в объявлениях ,
Потому, что директор думает обо всем чем угодно, только не о...
.... Ну и по накатанной ... :biggrin:
AmmeA
Posts: 445
Joined: Thu Feb 14, 2013 12:19 pm

Re: РУССКИЙ ЯЗЫК (новое)

Post by AmmeA »

Рекмер wrote:Друзья,
я вам искренне говорю- английский язык- это часть русского языка (сильно покорёженная и изкривлённая). Заявление сие - обосновано, оно не "с потолка" притянуто...

По части "берлоги"...

1) bear - БЕР - русское- БЕР... БЕРЕНДЕЙ- бродячий "скоморох", который перевоплощался в дух БЕРа ("мёд ведающего"), а затем возвращался снова в "дух людской" (по берендеям можно посмотреть в "сети")
БЕРЛОГА- "логово бера" (мёд ведающего).
Кроме названия "мёд ведающий" (медведь) у русичей были и такие названия БЕРа: топтыгин, косолапый... и так далее.
Слов БЕР не изпользовалось "в быту", поскольку оно несёт мощный силовой заряд. Люди лишний раз "не тревожили" дух БЕРа- а ну, как прийдёт?...

2) bear (древне английское- beren)- приносить, прихватывать, БРать (Мера- БР- беру, брать, выбирать и так далее)
Тоже древнее русское слово...
Нашла ещё одно объяснение словa "Берлога" :
"...есть этому слову такое объяснение: "Бер" по-немецки
- "медведь", а "лога" - это, конечно, "логово"; "берлога" значит "медвежье
логово".
На первый взгляд - здорово, но неверно. Древнеславянское *"бьрло" значило
"грязь", "мусор". У поляков "барлог" - "грязь", "навоз"; у сербо-хорватов
"brlog" - "лежбище", но вовсе не медвежье, а свиное, кабанье. Есть основание
думать, что и зимняя квартира медведя была названа словом этого корня за
нечистоплотность ее косолапого хозяина. "Берлога" - это просто "грязное место".

Ваш вариант мне больше по душе. :)
Last edited by AmmeA on Tue Mar 05, 2013 3:23 pm, edited 1 time in total.
AmmeA
Posts: 445
Joined: Thu Feb 14, 2013 12:19 pm

Re: РУССКИЙ ЯЗЫК (новое)

Post by AmmeA »

директор школы wrote: Я думаю кто такие Бандерлоги
Подумайте лучше о Чае и Супе. :-|
Я о супе ничего найти не могу. :oops:
Last edited by AmmeA on Tue Mar 05, 2013 3:24 pm, edited 1 time in total.
User avatar
UA
Posts: 1251
Joined: Tue Apr 10, 2012 3:23 pm

Re: РУССКИЙ ЯЗЫК (новое)

Post by UA »

AmmeA wrote:
Рекмер wrote:Друзья,
я вам искренне говорю- английский язык- это часть русского языка (сильно покорёженная и изкривлённая). Заявление сие - обосновано, оно не "с потолка" притянуто... По части "берлоги"...
1) bear - БЕР - русское- БЕР... БЕРЕНДЕЙ- бродячий "скоморох", который перевоплощался в дух БЕРа ("мёд ведающего"), а затем возвращался снова в "дух людской" (по берендеям можно посмотреть в "сети")
БЕРЛОГА- "логово бера" (мёд ведающего).
Кроме названия "мёд ведающий" (медведь) у русичей были и такие названия БЕРа: топтыгин, косолапый... и так далее.
Слов БЕР не изпользовалось "в быту", поскольку оно несёт мощный силовой заряд. Люди лишний раз "не тревожили" дух БЕРа- а ну, как прийдёт?...
2) bear (древне английское- beren)- приносить, прихватывать, БРать (Мера- БР- беру, брать, выбирать и так далее)
Тоже древнее русское слово...

Нашла объяснение слову "Берлога" : "...есть этому слову такое объяснение: "Бер" по-немецки - "медведь", а "лога" - это, конечно, "логово"; "берлога" значит "медвежье логово". На первый взгляд - здорово, но неверно. Древнеславянское *"бьрло" значило "грязь", "мусор". У поляков "барлог" - "грязь", "навоз"; у сербо-хорватов "brlog" - "лежбище", но вовсе не медвежье, а свиное, кабанье. Есть основание думать, что и зимняя квартира медведя была названа словом этого корня за нечистоплотность ее косолапого хозяина. "Берлога" - это просто "грязное место". Ваш вариант мне больше по душе. :)
Насколько я знаю, "Бер" "и "Ком" - старорусское название медведя в разных частях Великой Руси-Тартарии. "Лог" - ложбина, лежбище, лежать, логово или бревно, поваленное или спиленное дерево. Выходит, что и английское "Bear" и "Log" не английского, а старо-Русского происхождения, что лишь подтверждает родство старо-Русского и старо-Английского языков (исключительно моё субъективное мнение)... Есть такой Патер Дий (А.Хиневич - глава староверческой общины "Инглингов") - он утверждает, что корень "Ингл" или "Англ", исконно-русский и означает один из древних "изначальных" родов Великой Руси-Тартарии, так же, как и "Скотты" - древний народ, дружина князя Скотта или Скотина, переселившаяся на остров с континента во времена "Единого Народа-Языка". Это всё версии и на Истину не претендует... пока-что... :)
AmmeA
Posts: 445
Joined: Thu Feb 14, 2013 12:19 pm

Re: РУССКИЙ ЯЗЫК (новое)

Post by AmmeA »

"ЧАЙ"

"Как товарищи, безусловно, правильные, мы обратимся, для начала, к «Историко-этимологическому словарю современного русского языка» (П. Я. Черных, 1993).
Иероглиф «чай». Китайский...Image
«ЧАЙ, –я, м. –
1) «вечнозеленое растение рода камелиевых, культивируемое в тропических и влажных субтропических районах», Thea; «высушенные и особым образом обработанные листья этого растения»,
2) «ароматный напиток, настаиваемый на этих листьях»...

...В русском языке слово употребляется с середины XVII века, причем на первых порах, может быть, как название лекарственного растения. Например, в «Материалах для истории медицины в России»: «травы чаю; цвета рамонова (?) – по 3 горсти» (выпуск 2, № 365, 1665 год, 291), «вареное чаге (вероятно, чаje или тоже самое, но через греческую «гамму») листу хинского (опечатка: ханского)» (выпуск 3, № 1055, 1665 год, 788). Заимствовано, надо полагать, непосредственно из китайского (во второй половине XVII века уже установились прочные связи Московского государства с Китайской империей). Русское чай восходит к китайскрму ча:чае (ча – «чай-напиток», чае – «чайный лист», чашу – «растение чай»; сравните также хэ ча – «пить чай», хэча – «чаепитие», чагуань – «чайная» и так далее). Посредничество тюркских языков (турецкое чай, азербайджанское чай, узбекское чой и др.) предполагать совсем не обязательно. Это слово широко распространено на Востоке. Сравните хинди чай, афганское чай и др...

...Примерно в то же время, что и в русском языке, входит в употребление название чая в Западной Европе (оно отличается от русского): французское (с половины XVII века) the (в первой половине XVIII века и несколько позже во Франции чай называли также chia и tcha (сравните португальское cha) – словом такого же происхождения, как и русское чай); английское tea (в XVII веке также cha)... Западноевропейское название чая восходит к южнокитайскому (город Сямынь (Амой)) и далее – к малайскому (индонезийскому) teh».

Наиболее интересная в этой умной статье для нас информация состоит в том, что название чая в разных языках зависит от того, в каком регионе Китая носители этих языков покупали чай. Если в Северном Китай, то их название чая произошло от слова «ча» («чай» на кантонском диалекте), если в Южном – то от слова «тэ» («чай» на малайском диалекте).

При этом первичным из этих двух названий было, наверное, все-таки «ча», которое буквально означает «молодой листок» и стало употребляться для обозначения чая в IV-V веке – как раз тогда, когда чай стали изготавливать из этих самых молодых листков. До этого чай как только не называли: «доу», «цзя», «куту», «чжунь», «мин», «ту». И после того, как установилось название «ча», продолжали употреблять некоторые специфические термины – например, для обозначения чая из старых листьев.

Разное название чая на разных диалектах («ча» и «тэ») объясняет и русское «чай», и английское «ти» и все остальные названия, кроме польского «herbata», которое, скорее всего, получилось от латинского «herba thea» – трава чая. Вот такие они загадочные, поляки.

И вот еще комментарий ко всему вышесказанному уважаемого Админа Мо (Пуэр.Ру)

Проблема в том, что, китайские археологи нас так и не порадовали находкой древней баночки с чаем, да такой, чтобы на ней была надпись «чай».

Хотя и это бы не смогло окончательно решить вопрос, как назвали камелию синезис. Во-первых, скорее всего, слово «чай» было столь же собирательным названием, как и нынче (см. современные баночки с кудином).

Во-вторых, из-за того, что знаки китайского письма не всегда и не всегда точно фиксируют звучание записываемых ими морфем, из-за того, что один знак может записывать несколько морфем, задача соотнесения знаков с морфемами решается только при помощи комментария либо словаря.

Качество комментариев и словарных материалов до эпохи Лу Юя позволяет нам с уверенностью говорить, что слово (звучавшее примерно как «да», а потом «дьа» и к которому восходят современные диалектные слова для обозначения чая) использовалось до времен династии Тан для обозначения «южного растения с горьким вкусом, из которого можно готовить напиток». Одновременно с этим словом для обозначения того же понятия использовались и другие слова.

Во времена династии Тан по мере расширения ареала употребления этого напитка возникла необходимость в упорядочивании названий, а также способов записи этих названий, что и было сделано в трактате Лу Юя: с одной стороны, Лу Юй прокомментировал и классифицировал встречавшиеся в ранних памятниках названия, предложил в качестве наиболее общего наименования то самое слово, а с другой стороны его трактат закрепил за этим словом новый знак 茶, созданный путем сокращения использовавшегося до Тан знака 荼.

Кроме того, данное Лу Юем описание процесса выращивания, изготовления и потребления «ча» не оставляет сомнений в том, что речь идет именно о знакомом нам чае, а не других напитках из растительного сырья.

По диалектам: в ряде диалектов общекитайское слово чай приобрело форму ta/te (Сямынь) и te (Чаочжоу), из которых оно, возможно, и было заимствовано в ряд языков."
Rekmer
Posts: 123
Joined: Fri Mar 01, 2013 11:51 pm

Re: РУССКИЙ ЯЗЫК (новое)

Post by Rekmer »

Отвечаю по порядку:
1) бандерлоги- существа, описание которых дано у Киплинга в сказке о Маугли.
2) в мире существует две науки (об этом открыто заявляет, например Фурсов). Одна наука- для простолюдинов (или- быдла), вторая- для повелителей и угнетателей. В первой науке- ложь, бредятина и побасёнки, предназначенные для выстраивания осколочного мировоззрения (быдло не должно понимать мир, его задача- горбатиться на повелителя, людопользователя (людопользование- выгодное изпользование людей в целях личной наживы (иксплуэтэйшн- англ.)).
Вторая наука выстраивает целостное мировоззрение, но, угнетатели и повелители знаниями не делятся (знания обезпечивают им относительно устойчивое выгодное изпользование простолюдинов, скачивание из простолюдина жизненной силы (например, в виде лихвы, которую простолюдин обязан выплачивать ростовщику)).
СЕйчас эта "постройка" "даёт сбои" (поскольку частота обновления способов производства ("тикнолоджиз") значительно превышает частоту обновления поколений).
Поэтому, некоторая часть простонародья (естественно, русского, ну не канадского же...) получила доступ к знаниям, которые предоставляет "вторая наука" (для повелителей). Знания о Языке- из этой науки.
Из того, что предлагает простонародью так называемая "эфишл" наука ("официальная"). по крайней мере то, что касается языков, можно смело выбросить на помойку и забыть об этом мусоре...

3) Русская Мера ЧАЙ в русском языке выстраивает следующие слова: ЧАЯНИЯ, ОТЧАЯННО, В ОТЧАЯНИИ, ОТЧАЯТЬСЯ, НЕ ЧАЯТЬ (души в ком то), НЕЧАЯННО, "за нечаянно бьют отчаянно (детская присказка), ЧАЯ (ДУШИ НЕ ЧАЯ), ЧАЙКА и так далее...
Китайское словцо "ча-ча-ча", которое обозначает некий напиток- отвар, попросту убило Образ ЧАЙ в сознании русского народа (и частично- в подсознании). Но- это поправимо...
Таким способом осуществляется зачистка сознания народа, который кто то намеревается поработить. Например- русского народа...
Другой пример "зачистки": interesting (интерестинг, англ)- любопытный, вызывающий любопытство...
Plan (плэн, англ)- замысел, затея, намерение.
И так далее.
Языковая зачистка сознания народа (перед порабощением) обязательна, поскольку народ, утративший понимание родного языка, гораздо легче порабощать (пример- туземцы С. Америки, туземцы Евро-земель, население России).
В России языковая зачистка пока ещё не завершена, но идёт полным ходом...

Чтобы понимать, какова связь английского языка (с русским), надо ознакомиться со сведениями о порядке заселения тех земель (британии). Кто, когда, откуда и в каком порядке туда приходил "на поселение". Крупицы есть в "истории кельтов" (бредятина, конечно, редкостная, но там можно кое что "выловить").

То есть, открывая любую книжонку "учёных" (в особенности- западнюков), надо просто ясно осознавать, что они (за деньги, естественно) обслуживают определённый заказ "хозяев" мероприятия (как сейчас в России, "творчество" с учебниками).
Но, любой лжец-пустобрёх, по любому, что то, да и напишет у себя такого, что либо трудно ошельмовать, либо трудно скрыть. Поэтому, по крупицам, можно собрать целостное изображение...
Те, кто не понимает таких вещей, являются "потребителями" той "научной чуши и бредятины", которой потчуют общественность.
Итог... Например, в Канаде, "общественность" покорно, в смирении и повиновении, всю жизнь является должниками (выплачивает лихву ростовщикам). А это строго соответствует наставлениям и указаниям, оглашённым в книге Библия во Второзаконии. Например и такое есть указание: "ЗАЁМЩИК ЯВЛЯЕТСЯ РАБОМ ЗАИМОДАВЦА" (Притчи, не помню точно где, желающие сами найдут).
Ещё одно указание книги Библия (Притчи, 31:4-7) : "... не пей дурмана, ни слабого, ни крепкого (то есть- вина и водки, примечание моё). ведь ты- повелитель, тебе надо судить и повелевать, твоя голова должна быть ясной. Дай возможность обездоленному простолюдину пить дурман. Пьяный простолюдин забывает о своих горестях и невзгодах..." Это оглашение определённых вещей, касающихся спаивания простонародья.
Это установка, которая была полностью воплощена "в жизнь" в СССР после смерти Сталина. Страну споили и очень быстро (дурман- оружие всеобъемлющего уничтожения, или "генное оружие"). После этого Россия с 90-х годов превратилась в вымирающее государство. И пока ещё продолжает вымирать...
такие вот пироги...
Касаемо изпользуемых слов "простонародье, простолюдины и быдло". Нам дана Воля, и мы сами, по своему разумению, решаем, кем нам быть- пасомым безвольным стадом овец (быдлом) или людьми (или Человеками).

на остальные вопросы по Языку, думаю, теперь уже легче ответить... НИК, НУР и так далее...
Post Reply